EN - A group of trainee wrestlers spurred on by the energy of Salvatore Bellomo (age 60) train relentlessly in the back room of a café in the Borinage district (a former mining region in Belgium). Tarzan, the Gigolo, Andynamite, Priscilla, La Rage, Eddie Dark... they all dream of becoming professional wrestlers, like their teacher. Salvatore fought with top wrestlers for more than 30 years, particularly within the prestigious WWF. 

Today, he has decided to bring his students to the U.S to follow the traces of his past. Waiting for the big day, they live out their passion together, sometimes taking foolish risks to satisfy the local audience and lay out their futures.

NL - Een groepje leerling-catchers, gedreven door de energie van Salvatore Bellomo (60), traint met volle overgave in het achterzaaltje van een café in de Borinage, een oude mijnstreek in België. De Gigolo, Tarzan, Andynamite, Priscilla, De Dolle, Eddie Dark,... Allen dromen ze ervan professionals te worden, net zoals hun leraar. Meer dan dertig jaar lang heeft Salvatore tegen de grootsten gecatcht, voornamelijk in het kader van de prestigieuze WWF.

Vandaag heeft hij beslist om zijn beste leerlingen mee te nemen naar de Verenigde Staten in de sporen van zijn verleden. In afwachting van de grote dag beleven ze samen hun grote passie en nemen ze af en toe onbezonnen risico's om het lokale publiek te bekoren en de toekomst naar hun hand te zetten.

FR - Un groupe d’apprentis catcheurs mus par l’énergie de Salvatore Bellomo (60 ans) s’entraine avec acharnement dans l’arrière salle d’un café du Borinage, ancienne région minière de Belgique. Le Gigolo, Tarzan, Andynamite, Priscilla, La Rage, Eddie Dark ... rêvent tous de devenir professionnels, comme leur professeur. Pendant plus de trente ans, Salvatore a catché avec les plus grands notamment au sein de la prestigieuse WWF.

Aujourd’hui, il a décidé d’emmener ses élèves aux Etats-Unis sur les traces de son passé. En attendant le grand jour, ils vivent ensemble leur passion prenant parfois des risques insensés pour satisfaire le public local et forcer l’avenir.

Info

Title Dreamcatchers
Original title Dreamcatchers
Original language French, English
Status Completed
Production Minority Flemish
Category Docs
Genre documentary
Year 2013

Credits

Cast Salvatore Bellomo, Jean-François Thiry, Guy de Groodt
Photography Cédric Bourgeois, Xavier Seron
Editing Julie Naas
Sound Origan Cannella
Music J-S Bach, J.Brown, L. Pavarotti, C.Valente, S. Rachmaninov

Technical specs

Running time film 63'
Release format DCP
Other available formats dvd, Blu-ray
Aspect ratio 16:9
Sound format DTS 5.1
Colour Colour
Available in 2D

Partners

Supported by the Flanders Audiovisual Fund (VAF), Le Centre du Cinéma de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de VOO, CBA
Production partners RTBF (BE), Novak Prod (BE)

There are no related news articles.

You must be logged in to view the press kit. Login

Don't have an account? Register

Last edited on 5 May 2017

Short info

Director Cédric Bourgeois, Xavier Seron
Producers Eric Goossens, Frederik Nicolai
Writers Xavier Seron, Cédric Bourgeois
Contact

Off World
Frederik Nicolai
Deschampheleerstraat 24-26
1081 Brussels
Belgium
T +32 (0)2 412 40 40
frederik@offworld.be
www.offworld.be

Sales


Website www.offworld.be/dreamcatchers#/
Preferential partners